• Sat. Mar 7th, 2026

ผู้บริโภคจีนหันซื้อของมือสอง เศรษฐกิจซบเซาผลักดันตลาดรีไซเคิล

ผู้บริโภคจีนหันซื้อของมือสอง-เศรษฐกิจซบเซาผลักดันตลาดรีไซเคิลผู้บริโภคจีนหันซื้อของมือสอง เศรษฐกิจซบเซาผลักดันตลาดรีไซเคิล

ปรากฏการณ์ใหม่กำลังเกิดขึ้นในศูนย์การค้าใจกลางเซี่ยงไฮ้ เมื่อลูกค้าเดินเลือกซื้อเสื้อโค้ตมือสอง กางเกงราคา 2 ดอลลาร์ และเครื่องใช้ไฟฟ้าที่ผ่านการใช้งานแล้ว สิ่งที่เมื่อ 10 ปีก่อนไม่เคยเห็นในห้างสรรพสินค้าชั้นนำของจีน

สภาพเศรษฐกิกที่ซบเซา ปัญหาการว่างงานในกลุ่มวัยรุ่น และวิกฤตอสังหาริมทรัพย์ที่ยืดเยื้อหลายปี ผลักดันให้ผู้บริโภคปรับเปลี่ยนพฤติกรรมการใช้จ่าย ผู้นำจีนคาดว่าจะประกาศนโยบายกระตุ้นการบริโภคภายในประเทศในการประชุม Two Sessions ประจำปีสัปดาห์นี้ แม้ต้องเผชิญกับความท้าทาย

ความคิดเห็นเปลี่ยนไปต่อสินค้ามือสอง

“ทุกคนรู้สึกถึงความกดดันทางการเงิน จึงต้องหาของที่ถูกลง” หลิว อายุ 42 ปี ลูกค้าที่มาซื้อหนังสือมือสองที่ร้านในเซี่ยงไฮ้ กล่าว

ความเชื่อดั้งเดิมของจีนที่มองสินค้ามือสองเป็นสิ่งไม่สะอาดหรือเป็นสัญลักษณ์ของความยากจนกำลังเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็ว

“การได้ชานมฟรีดีกว่าจ่าย” หลิว ให้คำเปรียบเทียบกับความคิดของเธอ ตลาดออนไลน์ก็เฟื่องฟูเช่นกัน โดยนำโดย Xianyu แพลตฟอร์มของอาลีบาบาที่คล้าย eBay มีผู้ใช้งานกว่า 600 ล้านคน และ Zhuanzhuan แพลตฟอร์มขายของมือสองที่เทนเซ็นต์สนับสนุน

A taboo in Chinese culture against used goods, seen as unclean or a shameful sign of poverty, is lifting rapidly

A taboo in Chinese culture against used goods, seen as unclean or a shameful sign of poverty, is lifting rapidly

การขยายตัวของตลาดมือสอง

Xianyu เปิดสาขาแรกในปี 2024 และขยายไปกว่า 20 แห่งทั่วประเทศ ร้านค้าเหล่านี้คล้ายร้านการกุศลในยุโรป โชว์ตุ๊กตาผ้าควบคู่กับรถเข็นเด็กและรองเท้าผ้าใบในสภาพต่างๆ แนวคิดใหม่ในประเทศที่คนชั้นกลางมักชื่นชอบสินค้าลักชัวรี่ล่าสุด

Zhuanzhuan ดำเนินการเคาน์เตอร์ขายของมือสองหลายร้อยแห่งทั่วประเทศ เปิดร้านขนาดใหญ่แบบโกดังในปักกิ่งเมื่อปีที่แล้ว จำหน่ายทุกอย่างจากอุปกรณ์เกมส์ไปจนถึงกระเป๋าถือ

The International Monetary Fund has urged Beijing to expand healthcare, pensions and social benefits to improve consumer willingness to spend

The International Monetary Fund has urged Beijing to expand healthcare, pensions and social benefits to improve consumer willingness to spend

แรงจูงใจหลักคือ “ราคา”

หลี่ หยูจุน ผู้ก่อตั้งร้านค้าของมือสองในเซี่ยงไฮ้ บอก AFP ว่า ผู้บริโภคจีนใส่ใจสิ่งแวดล้อมมากขึ้น แต่ราคาถูกยังคงเป็นแรงดึงดูดหลัก โดยสินค้ามือสองคุณภาพดีมีราคา 30-60% จากราคาเดิม

“ชุมชนหลายแห่งจัดตลาดนัด” หลิน อายุ 37 ปี ผู้ซื้อสินค้า บอกกับ AFP “เราสามารถซื้อ (สิ่งที่มีประโยชน์) ในราคาที่ดีมาก”

ฤดูกาลเทศกาลที่เงียบเหงา

การบริโภคยังคงซบเซาหลังช่วงเทศกาล แม้รัฐบาลพยายามกระตุ้นการใช้จ่าย การประชุม Two Sessions มาหลังตรุษจีนที่ขยายเป็นวันหยุดสาธารณะ 9 วัน เพื่อส่งเสริมการใช้จ่ายด้านท่องเที่ยวและสันทนาการ

แม้มีการเดินทางภายในประเทศสถิติใหม่ 596 ล้านครั้งตลอดช่วงวันหยุด การใช้จ่ายท่องเที่ยวต่อหัวต่ำกว่าระดับก่อนแพนเดมิก 8.8% และลดลงจากปีที่แล้ว 0.2% นักวิเคราะห์โกลด์แมนแซคส์ รายงาน

หัว เหลย อาศัยอยู่ในปักกิ่ง กล่าวกับ AFP หลังนั่งรถไฟกลับบ้านเกิดในมณฑลเหอเป่ย ว่าจะใช้ช่วงเทศกาลอย่างเงียบเหงา “ปกติแล้วเวลากลับบ้านจะอยู่แต่ในบ้าน ไม่ค่อยออกไปไหน”

รัฐบาลหลีกเลี่ยงการแจกเงินกระตุ้นเศรษฐกิจจำนวนมาก แต่พยายามดึงดูดผู้ซื้อด้วยเงินอุดหนุนและคูปองที่จำกัดเฉพาะการซื้อบางประเภท แต่มีผลจำกัด ดันแคน ริกลีย์ จาก Pantheon Macroeconomics บอก AFP ว่า เงินอุดหนุนกระตุ้นการแลกเปลี่ยนสำหรับรถยนต์และเครื่องใช้ไฟฟ้า “มีผลจำกัด เป็นการดึงการใช้จ่ายที่จะเกิดขึ้นอยู่แล้วมาข้างหน้า และทำให้คนลดการใช้จ่ายในที่อื่น”

China's leaders will likely announce policies aimed at boosting domestic consumption at the annual Two Sessions political conclave this week

China’s leaders will likely announce policies aimed at boosting domestic consumption at the annual Two Sessions political conclave this week

ความท้าทายของตลาด

ที่ห้างเฟอร์นิเจอร์ใจกลางเซี่ยงไฮ้ พนักงานขายเฟอร์นิเจอร์ บอกกับ AFP ว่าไม่เห็นผลกระทบมากต่อธุรกิจ “ต้องเข้าประกวดเพื่อชิงคูปอง” เธอกล่าว โดยเสริมว่าลูกสาวต้องชวนเพื่อน 10 คนเพื่อจับสลากซื้อเตียง

เธอชี้ไปที่ศูนย์การค้าที่เกือบว่าง ซึ่งในปีที่ผ่านมาจะเต็มไปด้วยลูกค้าทันทีหลังช่วงปีใหม่ “สถานการณ์ตลาดค่อนข้างน่ากลัว”

Low prices are a major draw for secondhand shoppers, said Li Yujun, founder of a used goods store in Shanghai

Low prices are a major draw for secondhand shoppers, said Li Yujun, founder of a used goods store in Shanghai

ทั้งนี้ กองทุนการเงินระหว่างประเทศเรียกร้องให้ปักกิ่งขยายสวัสดิการด้านสุขภาพ เงินบำนาญ และสิทธิประโยชน์สังคมเพื่อปรับปรุงความเต็มใจของผู้บริโภคในการใช้จ่าย นักเศรษฐศาสตร์คนอื่นๆ สนับสนุนแรงจูงใจที่ตรงไปตรงมา

———————————-
News Source : https://www.google.com/url?rct=j&sa=t&url=https://spacebar.th/social/chinese-consumers-secondhand-goods-economic-slowdown&ct=ga&cd=CAIyHGY3N2RkMGYwMjUwYTJhNjg6Y29tOnRoOlRIOlI&usg=AOvVaw0SONjqWHQL_YS1hI8DHBQ7